Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 20:17
BLV
17.
וַיִּקְרַב H7126 אֵלֶיהָ H413 וַתֹּאמֶר H559 הָאִשָּׁה H802 הַאַתָּה H859 יוֹאָב H3097 וַיֹּאמֶר H559 אָנִי H589 וַתֹּאמֶר H559 לוֹ שְׁמַע H8085 דִּבְרֵי H1697 אֲמָתֶךָ H519 וַיֹּאמֶר H559 שֹׁמֵעַ H8085 אָנֹֽכִי H595 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. και G2532 CONJ προσηγγισεν G4331 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF ει G1487 CONJ συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S ιωαβ N-PRI ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ειπεν V-AAI-3S εγω G1473 P-NS ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM ακουσον G191 V-AAD-2S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM της G3588 T-GSF δουλης G1399 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ιωαβ N-PRI ακουω G191 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S



KJV
17. And when he was come near unto her, the woman said, [Art] thou Joab? And he answered, I [am he.] Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

KJVP
17. And when he was come near H7126 unto H413 her , the woman H802 said, H559 [Art] thou H859 Joab H3097 ? And he answered, H559 I H589 [am] [he] . Then she said H559 unto him Hear H8085 the words H1697 of thine handmaid. H519 And he answered, H559 I H595 do hear. H8085

YLT
17. And he cometh near unto her, and the woman saith, `Art thou Joab?` and he saith, `I [am].` And she saith to him, `Hear the words of thy handmaid;` and he saith, `I am hearing.`

ASV
17. And he came near unto her; and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.

WEB
17. He came near to her; and the woman said, Are you Joab? He answered, I am. Then she said to him, Hear the words of your handmaid. He answered, I do hear.

ESV
17. And he came near her, and the woman said, "Are you Joab?" He answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your servant." And he answered, "I am listening."

RV
17. And he came near unto her, and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

RSV
17. And he came near her; and the woman said, "Are you Joab?" He answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your maidservant." And he answered, "I am listening."

NLT
17. As he approached, the woman asked, "Are you Joab?" "I am," he replied.So she said, "Listen carefully to your servant." "I'm listening," he said.

NET
17. When he approached her, the woman asked, "Are you Joab?" He replied, "I am." She said to him, "Listen to the words of your servant." He said, "Go ahead. I'm listening."

ERVEN
17. Joab went to talk with the woman. She asked him, "Are you Joab?" Joab answered, "Yes, I am." Then the woman said, "Listen to me." Joab said, "I am listening."



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 20:17

  • וַיִּקְרַב H7126 אֵלֶיהָ H413 וַתֹּאמֶר H559 הָאִשָּׁה H802 הַאַתָּה H859 יוֹאָב H3097 וַיֹּאמֶר H559 אָנִי H589 וַתֹּאמֶר H559 לוֹ שְׁמַע H8085 דִּבְרֵי H1697 אֲמָתֶךָ H519 וַיֹּאמֶר H559 שֹׁמֵעַ H8085 אָנֹֽכִי H595 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ προσηγγισεν G4331 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF ει G1487 CONJ συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S ιωαβ N-PRI ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ειπεν V-AAI-3S εγω G1473 P-NS ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM ακουσον G191 V-AAD-2S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM της G3588 T-GSF δουλης G1399 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ιωαβ N-PRI ακουω G191 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S
  • KJV

    And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
  • KJVP

    And when he was come near H7126 unto H413 her , the woman H802 said, H559 Art thou H859 Joab H3097 ? And he answered, H559 I H589 am he . Then she said H559 unto him Hear H8085 the words H1697 of thine handmaid. H519 And he answered, H559 I H595 do hear. H8085
  • YLT

    And he cometh near unto her, and the woman saith, `Art thou Joab?` and he saith, `I am.` And she saith to him, `Hear the words of thy handmaid;` and he saith, `I am hearing.`
  • ASV

    And he came near unto her; and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.
  • WEB

    He came near to her; and the woman said, Are you Joab? He answered, I am. Then she said to him, Hear the words of your handmaid. He answered, I do hear.
  • ESV

    And he came near her, and the woman said, "Are you Joab?" He answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your servant." And he answered, "I am listening."
  • RV

    And he came near unto her, and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
  • RSV

    And he came near her; and the woman said, "Are you Joab?" He answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your maidservant." And he answered, "I am listening."
  • NLT

    As he approached, the woman asked, "Are you Joab?" "I am," he replied.So she said, "Listen carefully to your servant." "I'm listening," he said.
  • NET

    When he approached her, the woman asked, "Are you Joab?" He replied, "I am." She said to him, "Listen to the words of your servant." He said, "Go ahead. I'm listening."
  • ERVEN

    Joab went to talk with the woman. She asked him, "Are you Joab?" Joab answered, "Yes, I am." Then the woman said, "Listen to me." Joab said, "I am listening."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References